立即获取报价。称呼 800-595-4648

电话 (OPI) 和
视频口译 (VRI) 服务

U.S. Translation 是公认的按需电话和视频口译服务领导者。我们已为美国数百家公司和组织提供电话和视频口译服务。

 

您需要电话或视频口译服务吗?在几秒钟内与我们的 3,000 多名高素质口译员之一联系。无论您是与对方通电话还是并排坐着,美国翻译都将为您提供完美的沟通。



    我们的客户

    祖先蓝2
    Av Blue2
    Capstone 标志 Blue2
    心脏尺寸标志 Blue2
    多特拉蓝2
    Nec 蓝2
    努斯金蓝2
    北极星蓝2
    赛门铁克蓝2
    优莎娜蓝2
    Younique 标志 Blue2

    与您的口译员进行视频连接

    当您或您的客户需要见口译员并让他们积极参与会议时,您可以轻松地与我们的平台进行视频连接。在几秒钟内,通过您的计算机或智能手机,您可以使用您需要的任何语言连接到我们最好的口译员之一。

     

    它是满足任何类型视频翻译需求的完美解决方案,包括聋人和重听社区 (ASL) 的需求。

    Ust

    定制手机
    和视频口译服务

    为您提供卓越的体验。

    第 22 组

    满足您需求的最佳口译员

    奖

    我们的语言专家在远程提供口译解决方案方面拥有丰富的经验和教育。除了他们特定的语言知识外,我们还确保为您提供一位精通您所在行业并了解术语和缩写的口译员。

    他们全职致力于这个行业,并不断接受额外的培训,以了解新技术和最佳实践的最新情况。我们保证,无论您需要何种语言的口译,我们都会提供市场上最好的口译员。

    第 24 组

    快速连接和 24/7 可用性

    车速表

    与我们的口译员连接只需几秒钟,而且设置非常简单。这使您可以将时间集中在准备会议上,而不是连接到复杂的口译系统。

    可用性对于电话或视频口译至关重要。我们的口译员可随时为您的重要电话或紧急会议提供帮助。

    第 25 组 1

    来自世界各地的访问

    地球

    无论您或您呼叫的人身在何处,我们的口译员都可以在您需要的地方与他们联系。

    第 26 组

    任何和所有语言。

    语

    我们的专业电话口译员提供超过 200 种语言的支持。我们受到数百个具有各种语言需求的组织的信任,我们的口译员在促进其全球运营中的沟通方面发挥了至关重要的作用。行业特定的术语和缩写也是他们专业知识的一部分——您的口译员将 100% 适合您的对话。

    椭圆 5

    逻辑推理

    Adobe 首席设计师

    “Lorem ipsum dolor 坐在 amet,consectetur adipiscing 精英。”

    第 8 组
    椭圆 5

    逻辑推理

    Adobe 首席设计师

    “Lorem ipsum dolor 坐在 amet,consectetur adipiscing 精英。”

    第 8 组

    你可能有的问题

    什么是语言口译?

    口译是将信息从一种语言口头传递到另一种语言。我们的服务提供准确和完整的第一人称口译,无论演讲者的原籍国或教育水平如何。
    我们的口译员专心聆听和处理原始信息,并以目标语言准确传达其含义。

    到达口译员需要多长时间?

    一旦我们获得您的帐户信息,我们会在几秒钟内将您与口译员联系起来。

    有时,不太常用的语言的连接时间可能会稍长一些。

    我什么时候可以联系口译员?

    我们一年 365 天、一周 7 天、一天 24 小时营业。您的口译员将在几秒钟内可用。在极少数情况下,特定语言的所有口译员可能都很忙。

    发生这种情况时,我们会请您稍等,如果不是紧急情况,请回电。我们始终如一地为超过 99% 的口译请求提供服务。

    我可以将电话转接给您的翻译吗?

    不可以,口译员充当您和您的有限英语客户之间的沟通渠道,并在通话期间依赖您进行指导。

    您将带头并提供有关您的业务或组织的主题专业知识;口译员来回传递信息。

    一旦我找到翻译,如果我不小心挂断了怎么办?

    不幸的是,这种情况偶尔会发生。有一个回叫按钮,将保留一分钟。只需点击按钮,您就会重新连接。

    如果我请求了错误的语言怎么办?

    用户必须断开呼叫并重新开始请求新的口译员。不幸的是,我们的口译员无法将客户转移到另一名口译员。

    您是否监控通话质量?

    是的,我们的 QA 团队努力工作以确保口译员符合我们的质量标准和客户的期望。通话受到实时监控,并定期评估口译员的表现。根据需要,个别地向口译员提供指导和咨询。

    你会录音吗?

    如果客户要求,我们可以。

    我需要一个翻译的名字。我如何得到它?

    口译员必须在每次会话开始时提供他们的名字和 ID 号码。他们被要求不要提供他们的姓氏,因为我们使用他们的 ID 号在我们的系统中识别他们。


    如果我们在通话中听到对方有问题怎么办?

    将有关如何重新建立联系的适当说明传达给英语能力有限的人。对您的口译员说“通话结束”并挂断电话。然后重拨或单击应用程序或网络浏览器上的“重新连接”按钮。

    当口译员加入谈话时我该怎么做?

    总结您希望完成的工作并向口译员提供任何特殊指示。

    不要假设口译员或英语能力有限的人对您的组织或其程序的了解比您告诉他们的要多。

    通过向口译员提出要转达的具体问题,在对话中起带头作用。

    一次提出一个问题或一组相关问题。在继续下一个问题之前,让口译员将其解释为目标语言。

    我应该怎样做才能方便解释?

    请记住,直接与有限的英语使用者交流。

    与任何对话一样,英语能力有限的人可能无法轻易理解您提出的问题,因此在这种情况下,您可以期待口译员要求您进行澄清。如果您需要澄清一点,请立即询问口译员。我们所有的口译员都接受过培训,可以在您使用他们不知道的术语时要求澄清。

    您的口译员是否接受过我们行业术语的培训?

    是的,我们的口译员与行业专家合作,提供医疗、法庭、保险和金融术语等方面的专业培训。此外,我们的口译员必须熟悉警察和 9-1-1 程序。

    我们还提供客户服务技能培训。我们的资深口译员拥有数百小时的口译经验,并根据客户的各种要求定制口译。

     

    为什么与英语能力有限的人的对话似乎比用英语对话的时间长?

    我们要求我们的口译员准确无误。为了简单和简洁,他们以第一人称解释。重要的是要认识到他们不仅可以跨语言进行解释,而且还可以跨文化进行解释。

    您可以通过让有限的英语使用者理解您的信息来帮助促进口译。有时需要澄清和/或阐述来解释在其他语言或文化中没有等价物的概念。

    我有什么保密保证?

    我们所有的口译员都有专业责任保险,保险范围更广。

    此外,每位口译员都签署保密协议并受严格的道德准则约束,确保与我们为您所做的工作有关的所有信息都严格保密。口译员经常销毁所有笔记。

    如果您需要,请联系我们
    任何 OPI 或 VRI 服务。